BEOWULF non illustrated edition by Anonymous Francis Barton Gummere Literature Fiction eBooks
Download As PDF : BEOWULF non illustrated edition by Anonymous Francis Barton Gummere Literature Fiction eBooks
King Hrothgar, the ruler of the Danes, is troubled by the rampages of a demon named Grendel. Every night, Grendel attacks King Hrothgar's wealthy mead-hall, Heorot, killing Danish warriors and sometimes even eating them. Hrothgar was a great warrior in his time, but now he's an old king and can't seem to protect his people. Fortunately, a young Geat warrior named Beowulf travels to Heorot Hall from his own lands overseas to lend a helping hand – literally.
After explaining that he owes Hrothgar a favor because Hrothgar helped out his father, Beowulf offers to fight Grendel himself. King Hrothgar gratefully accepts his offer. The next time Grendel attacks Heorot Hall, Beowulf is waiting for him. Choosing to fight Grendel in hand-to-hand combat, Beowulf wrestles the demon into submission and eventually tears off his arm at the shoulder. Mortally wounded, Grendel flees into the wilderness and dies. Beowulf, Hrothgar, and their followers throw a wild party to celebrate. Hrothgar also gives Beowulf many presents and treasures to reward him for his heroic defeat of the demon.
Unfortunately, Grendel has an overprotective mother who decides to avenge her son. While all the warriors are sleeping off the party, she attacks Heorot Hall. But when the warriors wake up, she panics and flees back to her lair, a cave underneath a nearby lake.
Beowulf, his Geatish warriors, and some of Hrothgar's Danish warriors track her there. Beowulf dives into the lake and finds the cave, where he takes on Grendel's mother in another one-on-one battle. Seizing a nearby sword from Grendel's mother's stash of treasure, he slays her, even though her poisonous demon blood melts the blade. When Beowulf returns to the surface, carrying the sword hilt and Grendel's severed head, the Danish warriors have given him up for dead, but his own Geatish followers are still waiting patiently. When everyone sees that Beowulf has survived this second challenge, there's even more partying and gift-giving.
Finally, the Geats take their leave of the Danes; Beowulf says goodbye to King Hrothgar and sails back to Geatland, where he is a lord in the court of King Hygelac. Eventually, Hygelac and all his relatives are killed in different blood-feuds, and Beowulf becomes the King of the Geats. Beowulf reigns as king for fifty years, protecting the Geats from all the other tribes around them, especially the Swedes. He is an honorable and heroic warrior-king, rewarding his loyal thanes (warrior lords) and taking care of his people.
But one day, Beowulf finally meets his match a dragon, woken by a thief stealing a goblet, begins attacking the Geats, burning villages and slaughtering people. Beowulf takes a group of eleven trusty warriors, plus the thief who knows where the dragon's lair is, to the barrow for a final showdown with the monster. When they see the dragon, all but one of the warriors flee in terror. Only one man, Wiglaf, remains at Beowulf's side. With Wiglaf's help and encouragement, Beowulf is able to defeat the dragon, but he is mortally wounded in the process. (non illustrated)
BEOWULF non illustrated edition by Anonymous Francis Barton Gummere Literature Fiction eBooks
So...as you can probably figure out from the rest of the reviews, this is the Gummere translation, which even I as a non-English-scholar can tell isn't the best translation.BUT there are three different free versions of Beowulf on the kindle, and I'm actually writing this review to sort them all out. (which is why may be too generous in giving stars). First there is this unloved version by Gummere. It's just the poem with no frills or dazzles, and the notes that are there are properly end-noted and linked.
Then there is a translation by Lesslie Hall: Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem, which is quite good--but the formatting is...a challenge. All the side-notes and foot-notes are left in the text, which isn't formatted into a poem anyway, so if you just want to read the poem (like I did), well, good luck to you. It also has a bunch of informative things at the beginning; a discussion of the translation, character list, glossary, things like that.
The last version is a translation by William Morris and A.J. Wyatt: The Tale of Beowulf Sometime King of the Folk of the Weder Geats. It has some informative things at the beginning and end, is formatted properly as a poem (though it seems to lack any in-text notes) and um... I haven't tried to read it yet, so I can't say how good or bad the translation is.
Anyway, I hope this has all been helpful and informative and that you find the version of Beowulf that is right for you.
Product details
|
Tags : BEOWULF (non illustrated) - Kindle edition by Anonymous, Francis Barton Gummere. Download it once and read it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading BEOWULF (non illustrated).,ebook,Anonymous, Francis Barton Gummere,BEOWULF (non illustrated),FICTION Action & Adventure,FICTION Classics,FICTION Men's Adventure,HISTORY Ancient General,JUVENILE FICTION Monsters
People also read other books :
- Out of many One a family story Ron Minor Mr Ronald Minor 9780985232511 Books
- The Bobbsey Twins in the Great West Laura Lee Hope 9781374852570 Books
- The Long Way Home (Audible Audio Edition) Rachel Spangler Melody Muzljakovich Bold Strokes Books Inc Books
- Wellmaster The Weeping Wall eBook Alain Carver
- Justice For All eBook Todd Nettleton P Todd Nettleton
BEOWULF non illustrated edition by Anonymous Francis Barton Gummere Literature Fiction eBooks Reviews
Beowulf itself is one of the classics of epic poetry. This translation uses alliterative verse similar to the Old English original, and uses some words that are now (or perhaps always were) very obscure. I read this aloud to my son, who is very into monsters and knights and such, as bedtime reading and he loved it, despite the archaic language. So, as a translation of a poem intended to be recited aloud, it succeeds.
("You're reading Beowulf to a four year old?" said Relative X "It's above his grade level! And it's so violent!" Well, it's no more violent than many of the "kid's shows" Relative X lets him watch on TV., and maybe he'll learn some good vocabulary words, and he gets an appreciation that there are good stories to be found even in the old dusty books without pictures!)
The edition was formatted terribly, with the subheads in the same font and indentation as the actual poem. The end notes were also laid out very poorly.
Thus, 4 stars for the translation, 2 for the layout and an average of 3 stars.
(I had to order 2 of these, since the first one was full of notes and highlighting.) This unassuming little paperback is the best Beowulf translation ever written. Far superior to Heaney's. I once taught this book to a class of disaffected high school seniors, who were subsequently inspired to research Anglo-Saxon armor and weaponry, write comparisons with contemporary horror films and have animated class discussions about the limitations of heroism. Raffles' feel for his material is sheer genius.
The main purpose of this review is to compare the three free versions of Beowulf available for kindle. Which I actually did before, but then decided to re-version all the common domain books or something, so here we are...
This version is a translation by Lesslie Hall. It's a very good re-telling of the poem--but it's hard to tell the difference between the margin notes and the text. Compared to what the formatting was when I read this version, this is great, with some linked notes, side-notes and foot-notes distinguished by different margin alignment, line numbers appearing in a reasonable location, and the text appearing as a poem. It's still a bit of a mess, though. And the text size is absurdly large. I did find it the best translation, however.
Another good thing about this version is the extras, which includes discussion, historical information, glossary, and a summary of the tale so you know what's going on. All of these feature active links within the text.
The next free version is Beowulf. It's the Gummere version, which isn't as good of a translation, but it's properly formatted, has a few linked notes, and only the bare minimum of extras (like story summary or glossary). It would probably be best if you just want to read the story, but not enjoy it.
The last version is a translation by William Morris and A.J. Wyatt The Tale of Beowulf Sometime King of the Folk of the Weder Geats. It has more discussion and extras than the Gummere, but less than this one, and the text seems to be okay, although I didn't read as much of it.
Anyway, I hope this has all been helpful and informative and that you find the version of Beowulf that is right for you.
This is *not* the Seamus Heaney translation but a public domain translation that can be downloaded for free from a variety of websites. I'm not sure how people can get away with such blatant false advertising.
So...as you can probably figure out from the rest of the reviews, this is the Gummere translation, which even I as a non-English-scholar can tell isn't the best translation.
BUT there are three different free versions of Beowulf on the kindle, and I'm actually writing this review to sort them all out. (which is why may be too generous in giving stars). First there is this unloved version by Gummere. It's just the poem with no frills or dazzles, and the notes that are there are properly end-noted and linked.
Then there is a translation by Lesslie Hall Beowulf An Anglo-Saxon Epic Poem, which is quite good--but the formatting is...a challenge. All the side-notes and foot-notes are left in the text, which isn't formatted into a poem anyway, so if you just want to read the poem (like I did), well, good luck to you. It also has a bunch of informative things at the beginning; a discussion of the translation, character list, glossary, things like that.
The last version is a translation by William Morris and A.J. Wyatt The Tale of Beowulf Sometime King of the Folk of the Weder Geats. It has some informative things at the beginning and end, is formatted properly as a poem (though it seems to lack any in-text notes) and um... I haven't tried to read it yet, so I can't say how good or bad the translation is.
Anyway, I hope this has all been helpful and informative and that you find the version of Beowulf that is right for you.
0 Response to "[IAL]≡ Libro BEOWULF non illustrated edition by Anonymous Francis Barton Gummere Literature Fiction eBooks"
Post a Comment